Word Dissection: Flangiprop

Thanks to Daily Prompt for the idea!

WordPress has become so popular in the last few years that it now has its own dictionary to rival the great Oxford English Dictionary, but there was an unusual entry hidden among the internet slang; flangiprop.

So what does it mean?

Looking at the word from an amateur etymologist’s point of view it seems in a rather germanic way 3 seperate words have been put together; flan-, gi- and prop-.

Flan: We all know this is a form of tart, probably from the old germanic word flado meaning offering cake or the dutch word vla meaning baked custard. However, it also used to be an uncommon word for an arrow, and although its origins are unknown it is believed the original word had a meaning similar to ‘splinter’, and until around 5 Centuries ago in Scottland it meant an arrow-like marking on a map.

Gi-: Obviously this isn’t a word but could refer to the word gib, which was the name for a kind of 16th Century iron hook and in the 19th Century meant a piece of wood/metal etc which held something else in position. Though it is more likely it refers in this case to the word gibe, an unusual spelling of jibe, meaning agree/fit, and speculation suggests itstems from different pronounciation of the word chime in the sense that it means to be in harmony with something.

Prop: An object used in a performance originated as a shortened version of properties in around the 1400’s. Yet it also has an alternative definition of support, possibly from the german verb pfropfen which nowadays carries the sense of to plug, graft or cork.

After all of that, the best definition of flangiprop would be an agreement to support, and therefore more abstractly encourage, the eating of flans and other cake, or more simply, someone who is against healthy eating.

Basically, the definition of a flangiprop is….

homer_simpson

…Homer Simpson of course!

Advertisements

2013! :D

Firstly, I’d just like to say HAPPY NEW YEAR EVERYONE!!! And also thank you SO MUCH for visiting my blog, I’m surprised how well it’s done in such a short time, so for my first (well, second if you count the stats thing :p) post of what I hope to be a fantastic year, I thought I’d share with you my New Year’s Resolutions:

german

5 Minutes of German EVERY DAY: I tried this one last year and failed after about 2 weeks, which was admittedly quite an achievement (for me, at least) as my target last year was 20 minutes a day, but hopefully with the more reachable target of listening to a song or reading ashort article I might actually be able to get the A or A* I desperately want in the summer. (Although I sincerely hope my german teacher isn’t reading this!)

RAOK

RAOK: Lately I’ve been helping out my parents more, much to my revision’s detriment, but there is no better gift than that of kindness, so even when I’m really stressed and tired I’ll do my best to forget about my problems and simply smile and be nice, even if it causes me great pains to do so! A challenge indeed!

health-kick

Health Kick: My latest tactic of skipping lunch wasn’t the most successful, but I’ve already managed to go 3 whole days without coffee! Not that I’m addicted, I just have so many new syrups and flavoured coffees that I’ve been having 2 or 3 cups a day, which really isn’t good, so here’s to a year of less chocolate and coffee and strawberry ribeana squash (which I admit I really am addicted to! It’s soo good though, you should try it 🙂 )

blogging

Blogging: Lastly, and probably most importantly for you, beloved reader, is that I am going to try REALLY hard to post at least 3 times a week (i.e. every other day when I can) and none of this holiday slacking! This’ll be tough with all my January exams so I’m not going to set a minimum length, but I hope it’ll get me some regular followers to build a little community here on tis blog 🙂

So it remains for me to wish you a fabulous new year, and here’s to a fresh start 🙂

Gentechnik – Fluch oder Segen?

Hier gibt es meinen Aufsatz über Gentechnik. Die Sätze in kursiver Schrift sind eine andere Möglichkeit, der vorangegangenen Satz zu schreiben.

Gentechnik ist etwas, was in den letzten Jahren immer wichtiger geworden ist. Es handelt sich bei Gentechnik um ein immer wichtigeres Thema in der heutigen Gesellschaft. Weil es so viele Arten der Gentechnik gibt, werde ich gern im Laufe dieses Aufsatzes festellen, ob es ein Segen aus dem medizinischen Standpunkt ist. Laut einer Studie ist 30% der deutsche Bevölkerung gegen Gentechnik, aber spricht diese Meinung sicht nicht aus für der spezifischen Krankenheit. Zum Beispiel ist nur 8% gegen ihre Benutzung, um Mukoviszidose zu heilen, jedoch ist sich 34% einig über den Gebrauch von Gentechnologien, zur Heilung von Gedächtnisprobleme.

Die Kirchen und Poilitiker denken, dass die Zukunft der Medizin in adulten Stammzellen liegt. Adulte Stammzellen werden als der Zukunft der Medizin gefeiert. Erst werden die Stammzellen aus dem Körper isolieren, dann sind sie im Labor vermehrt, und letztlich warden sie zurück in den Körper eingepflanzt. Diese Therapie halt man für sehr vorteilhaft, da es nicht nur sicher ist, was Erfahrungen von der Transplantation von Knockenmark uns gezeigt haben, sodern auch denn die Zellen werden nicht vom Immunsystem abgestoßen. Das hat zur Folge, dass die Patienten keine lebenslange Medikamenten brauchen. Es handelt sich bei adulte Stammzellen um eine Alternative zu lebenslangen Medikamenten, da die Zellen nicht vom Immunsystem abgestoßen werden. Leider existiert es Nachteile dieser Therapie. Man kann nur adulte Stammzellen aus Knochenmark, Blut oder Haut gewinnen, und sie sind nicht für alle Körpergewebe geeignet, weil es mit alten Zellen wenige Funktionen und eine größere Krebs-Gefahr herrscht.

Jedoch sind adulte Stammzellen nicht das einzige Heilmittel gegen Erbkrankheiten, indem man auch embryonale Stammzellen benutzen könnte. Es stellt sich heraus, dass es eine Alternative zu den adulten Stammzellen existiert, und das sind embryonale Stammzellen. Die einzigen Unterschiede sind, dass eine Blastozyste zestört werden muss, um die Stammzellen zu gewinnen, und auch, dass die Stammzelllen unter bestimmten Bedingungen theoretisch jede Art von Zelle schaffen könnte. Laut Kritiker wird es behauptet, dass es ein ethisches Verbrechen wäre, aber es kommt darauf an, ob man denkt, dass Leben bei der Geburt oder bei Zeugung beginnt. Wenn man denkt, dass Leben nur bei der Geburt beginnt, sollte es kein moralisches Dilemma sein, weil es nicht um die Zerstörung von menschlichen Leben geht. Die Benutzung den embryonalen Stammzellen ist ein moralisch es Dilemma geworden, weil einige Leute denken, dass einen Embryo einem menschlichen Leben gleichsteht. Dagegen sind die Zellen im Körper kaum zu kontrollieren, und deswegen gibt es ein Risiko, dass sie eine bestimmte Form von Krebs bilden werden, was als einen Teratom bekannt ist.

Im Gegensatz zu Stammzellen ist die einzige andere Möglichkeit Rettungskinder. Rettungskinder sind Kinder, die mit vorbestimmten Genen geboren sind, sodass sie ein Organ oder Blut für ein alteres Geschwester spenden können. Rettungskinder sind mit vorbestimmten Genen geborenen Kinder, die genetisch mit einem alteren Geschwister ähneln. Mehrer Romane wie ,,Beim Leben meiner Schwester’’ haben diesen Streitpunkt behandelt, und soweit ich es beurteilen kann, wird das Rettungskind nie auf die gleiche Weise als das kranke Kind geliebt, denn die Hauptbeschäftigung den Eltern immer der Gesundheit und dem Glück des ersten Kind sein wird. Für Eltern mit ein Retungskind handelt es sich immer bei die Gesundheit und das Glück des kranken Kindes um die Priorität. Die Hauptfrage ist, ob das Rettungskind eine Wahl haben sollte, da einem im Allgemeinen erlaubt warden sollte, seinen eigenen Körper zu kontrollieren. Aber andereseits ist es vorteilhaft für das Gesundheitssystem, denn es die kostengünstigste der drei Optionen ist, da eine einmalige Operation im Vergleich zu lebenslang Behandlungen relativ billig ist.

Kurz gesagt ist Gentechnik im Groβen und Ganzen etwas Positives, aber eine Unkenntnis darüber verhindert die Entwicklung neuer Technogien, indem 31% von Leuten Angst vor Gentechnik haben, weil sie denken, dass man wirklich eine ganzen Menschen im Labor schaffen kann, obleich die anderen 69% verstehen, dass das nicht im Moment möglich ist. Allerdings glaube ich, dass Menschen der Recht zu wählen haben sollten, Gentechnik aus religiösen oder moralischen Grunden nicht zu benutzen. Obwohl ich nur über die medizinische Seite dieser Debatte gesprochen habe, gibt es auch ähnliche Debatten über andere gentechnische Sachen wie gentechnisches Essen. Die Debatte über die Entwicklung der Gentechnik geht nicht nur um  ihre Nutzung in der Medizin, sondern auch anderen Themen wie gentechnisches Essen ein.

English-German Idioms

English is ram-packed full of idiomatic phrases, and although you can on occasion translate them directly into another language, most of the time the translation will be complete nonsense! So here’s a list of 10 commonly used English idioms with their equally idiomatic German equivalents 🙂

Idiom: to be on cloud nine

Transaltion: auf Wolke sieben schweben/sich im siebenten Himmel befinden

This literally translates as to hover over cloud seven or to find oneself in the seventh sky/heaven

 

Idiom: to give someone a taste of their own medicine

Translation: es jdm. mit gleicher Münze heimzahlen

Literally this means to pay someone back with the same coin.

 

Idiom: That’ll be the day

Translation: das möchte ich einmal erleben

Possibly not as good for sarcasm as the English version, it translates as ‘I’d like to experience that one day’

Idiom: Get lost! Beat it!

Translation: Mach ‘ne Fliege!

Although there is a wide range of ways to translate this phrase, this has to be my favourite because of how absurd the direct translation sounds; ‘Do a fly!’

 

Idiom: Beggars can’t be choosers

Translation: In der Not schmeckt jedes Brot.

In my opinion the German version is much more polite, and it means ‘In adversity all bread tastes good’

Idiom: Don’t count your chickens before they’ve hatched

Translation: Man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor man ihn erlegt hat.

Hunting is referenced in this saying, with the meaning being; ‘Don’t divide the bear skin before you’ve killed the bear’

Idiom: You can’t teach an old dog new tricks.

Translation: Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr/Alte Bäume soll man nicht verpflanzen/ Der Mensch ist ein Gewohnheitstier.

These three phrases literally mean ‘What little Hans doesn’t learn, will old Hans never learn’, ‘Old trees shouldn’t be replanted’ and ‘Man is a creature of habit’.

 

Idiom: To be in the doghouse

Translation: der Haussegen hängt schief

This translates as ‘Domestic bliss is hanging askew’. Be careful when you use it though, as it takes bei plus the dative personal pronoun e.g. to say ‘I’m in the doghouse’ is the translation ‘Bei mir hängt der Haussegen schief’

 

Idiom: Good things come to those who wait

Translation: Geduld bringt Rosen

A sweet saying meaning ‘patience brings roses’

Idiom: the middle of nowhere

Translation: wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen

Literally it means ‘where the fox and hare say good night’

Disney to the rescue!

Thanks to my classmates I’ve found the best way to learn german vocab (or vocab for any language for that matter) – Disney songs! My current favourite is ‘When will my life begin’ from Tangled, and ‘Zero to Hero’ from Hercules actually sounds even better in German – the lyrics are hilarious, but you really need to watch it to know what I mean! So if you’re struggling to learn words or are bored to death of memorising lists give it a try – for pretty much every decent Disney song you can find the foreign language version with subs and translation 🙂

Fernsehen – eine Zeitverschwendung?

Fernsehen ist etwas, was in den letzten Jahren immer beliebter geworden ist.  Statistiken zeigen, dass der Durchschnittsmensch in Deutschland 23 Studen pro Woche vor der Glotze verbringt.  Obwohl für diesen Leute Fernsehen unter anderem Spaβ macht, hat Fernsehen auch viele negative Auswirkungen aud die Gesellschaft.

Im Fernsehen gibt es oft Sendungen, die zu viel Gewalt und Schimpfwörter Worte zeigen, und Kritiker haben dewegen gesagt, dass Jugendliche dazu ermutigt werden, mit einander zu kämpfen.  Das heiβt, dass Mobbing in der Schule öfter vorkommen könnte.  Jedoch wäre es ungerecht zu sagen, dass es sich beim Fernsehen um nichts Positives handeln kann, weil es viele Bildungssendungen gibt. Durch solche Sendungen können die Bilder in der Lehrbücher lebendig werden, und das wird  mehr als nur den Kinder Lesen hilfen zu lernen, da sie interessanter wegen ihrer stärkeren Bildsprache sind.

Eines der beliebtesten Fersehehenformaten ist die Relaity-Show.  Einerseits gibt es Casting-shows, die einen Gewinner von normalen Leuten suchen, der ein Talent für etwas wie Singen oder Tanzen hat. Im moment sind sie populär, weil den Menschen in der Fernsehshow die Chance gegeben wird, ihre Träume zu erfüllen.  Man hat auch die Auswahl, wer den groβen Preis gewinnt. Andereseits gibt es Container-shows wie ,,Big Brother“, wo eine Anzahl Leute mit einander leben müssen, und sie an Herausforderungen teilnehmen können, um Stimmen zu erreichen. Leider beuten die Hersteller dieser Sendungen verwundbäre Leute aus, weil es keine Unterstützung gibt, um Leuten zu helfen, die nicht mit dem Mediendruck zurechtkommen können . Im Allgemeinen sind sie nur eine Möglichkeit für die Sender Geld zu machen, weil es ziemlich viel kostet, für deinen Liebling zu stimmen.

Heutzutage sehen drei Viertel aller deutschen Kinder fast jeden Tag fern, und Psychologen denken, dass Fernsehen wie eine gefährliche Dinge ist, weil man fernsehsüchtig werden kann. Der Anstieg von Übergewicht kann als eine Auswirkung von übermaβigem Fernsehen sein, weil heutzutage Kinder nach der Schule vor der Flimmerkiste sitzen, wann sie stattdessen drauβen mit Freunden spielen sollen,  um fit zu bleiben, und um ihren Phantasie zu trainieren.  Laut Studien hätte derjenige, der als Kind nicht so oft ferngesehen hat, eine bessere Chance, an die Uni zu gehen, weil sie motivierter und eigenständiger mit ihrem Lernen sind.  Auch kann die Werbung auf Eltern Druck anwenden, Geld auszugeben, wenn Kinder teuere Spielzeugen sehen, und ständig durum bitten.

Zum Schluss, würde ich sagen, Fernsehen, obwohl es negative Auswirkungen für Gesundheit und allgemeinen Gesellschaft hat, etwas ist, was in geringen Mengen ein nützliches Hilfsmittel, das wir benutzen sollen, um uns zu entspannen, und um uns über die Welt zuerkundigen.

Die Welt der Musik #1

Meines Erachtens ist Musik eine der besten Methode, eine Fremdsprache zu lernen, weil man die Lieder genieβen kann, und gleichzeitig kann man auch unterbewusst viele Wörte lernen. Meine Deutschlehrerin hat mir an die Prinzen herangeführt. Sie schreiben und vortragen lustige Lieder über die deutsche Regierung und Gesellshaft, zum Beispiel ,Millionär’ und ,Küssen verboten’.

Letzes Jahr haben meine Klasse eine Hausaufgabe bekommen, wo wir eine eigine auf deutsch geschriebene Lied vortragen müssen. Ich habe gewählt, eine Lied von Die Prinzen zu verändern, die Deutschland heiβt. Hier gibt es meinen Songtext; die originale Lied befindet sich hier.

,Frauen’   

 

Frauen, Frauen…

 

Natürlich muss ein’ Frau ein’ herrlich’ Göttin sein

Sie hat blonde Haare, ist ziemlich klein

Sie ist die stärkste Frau auf dieser Welt

Sie ist rücksichtlos, sie hat viel Geld

Die Alerrbesten in Schönheitswettbewerben

Jeder Mann möchte sie sofort kennenlernen

Andere Frauen warden sie immer beneiden

Sie woollen ihre Stil und ihre Kleidungen

Jeder kann sie nachahmen, wenn sie das woollen

Sie ist das beste Vorbild auf dieser Welt

 

Frauen, Frauen…

 

Zu haus hat sie bestimmt die Hosen an

Und zwar, dass ihr Mann nie gut genug sein kann

 

Fast alles sind Frauen, fast alles seid ihr

Des gibt niemanden anders –nur ihr, nicht mich

Fast alles sind Frauen, das seid ihr alles

Sie hassen und betrügen dich

 

Frauen, Frauen…

 

Sie ist besonders rechthaberisch, es ist nicht immer leicht

Um mit ihr zu sprechen, braucht man mehr als viel’ Zeit

Sie hätte gern Millionen von Dienern

Wenn sie zehn Kinder von Kenia adoptiert

Ich bin sicher, für mich gibt es bestimmt nur eine

Jetzt kann ich echt sagen: ,Sie ist meine!’

 

Mein, mein…

 

Fast alles sind Menschen, fast alles sind wir,

Es gibt niemanden anders, nur ihr und mich

Fast alles ist Menschen, das sind wir alles

Sie lieben und kümmern sich um dich                

 

Welchem deutschen Gruppen mögen Sie? Haben Sie eure eigine Lied geschrieben? Gib mir Bescheid!